layout: post
author: نزار قباني
role: شاعر
bio: شاعر ودبلوماسي سوري حديث، يعتبر من أبرز وأشهر الشعراء العرب في العصر الحديث.
title: Elegy for Balqis
date: 2025-10-31
video_url: https://youtu.be/PzHWg6Qq43k?si=OlIZEN4qSQ3540QP
extracted_parts:
- text: “شكراً لكم… شكراً لكم، فحبيبتي قُتِلَتْ وصار بوسعكم أن تشربوا كأساً على قبر الشهيدة. وقصيدتي اغْتِيلَتْ… وهل من أمةٍ في الأرضِ… إلا نحنُ… نغتالُ القصيدة؟”
image_tags: “broken glass, spilled wine on a grave, assassinated poem, crying muse”
angles:
- text: “بلقيسُ… كانت أجملَ الملكاتِ في تاريخ بابلْ. بلقيسُ… كانت أطولَ النخلاتِ في أرض العراقْ. كانت إذا تمشي، ترافقها طواويسٌ وتتبعها أيائلْ.”
image_tags: “ancient queen, Babylonian history, tall palm trees of Iraq, peacocks, gazelles”
angles:
- “الجمال”
- “بلقيس”
- “العراق”
- text: “بلقيسُ… يا وَجَعِي… ويا وَجَعَ القصيدةِ حين تلمسها الأناملْ. هل يا تُرى، من بعد شعركِ سوف ترتفعُ السنابلْ؟”
image_tags: “grieving poet, weeping poem, barren wheat fields, tangled hair”
angles:
- text: “يا نينوى الخضراءَ… يا غجريةً شقراءَ… يا أمواجَ دجلةَ تلبسُ في الربيعِ بساقها أحلى الخلاخِلْ.”
image_tags: “green Nineveh, blonde gypsy, waves of the Tigris river, ankle bracelets, spring”
angles:
- text: “قتلوكِ يا بلقيس… أيَّةُ أمةٍ عربيةٍ تلك التي تغتالُ أصواتَ البلابلْ؟”
image_tags: “assassinated nightingales, silenced songbird, Arab nation in question”
angles:
- “الجريمة”
- “الغضب”
- “العروبة”
- text: “أين السموالُ؟ والمهلهلُ؟ والطرائفُ؟ والأوائلْ؟ فقبائلٌ أكلت قبائلْ… وثعالبٌ قتلت ثعالبْ… وعناكبٌ قتلت عناكبْ… قسماً بعينيكِ اللتينِ، إليهما تأوي ملايينُ الكواكبْ، سأقول يا قمري عن العرب العجائبْ. فهل البطولةُ كذبةٌ عربيةٌ؟ أم مثلنا التاريخُ كاذبْ؟”
image_tags: “devouring tribes, fighting foxes, spiders killing spiders, questioning history books, Arab lies”
angles:
- “التاريخ”
- “الخيانة”
- “البطولة”
- text: “بلقيسُ… لا تتغيَّبي عني… فإن الشمسَ بعدكِ لا تضيءُ على السواحلْ. سأقولُ في التحقيق: إن اللصَّ أصبح يرتدي ثوبَ المقاتلْ. وأقول في التحقيق: إن القائدَ الموهوبَ أصبح كالمقاولْ.”
image_tags: “sun not rising over the coast, thief in a warrior’s clothes, corrupt leader”
angles:
- text: “هذا هو التاريخُ يا بلقيسُ… كيف يفرِّقُ الإنسانُ ما بين الحدائقِ والمزابلْ؟”
image_tags: “confused man between a garden and a landfill, history as a cycle of violence”
angles:
- “التاريخ”
- “الضياع”
- “العنف”
- text: “بلقيسُ… أيتها الشهيدةُ والقصيدةُ والمطهَّرةُ النقية. سبأٌ تفتشُ عن مليكتها… فردِّي للجماهيرِ التحية. يا أعظمَ الملكاتِ… يا امرأةً تجسِّدُ كلَّ أمجادِ العصورِ السومرية.”
image_tags: “martyr queen, Sheba searching for its queen, Sumerian glory, pure woman”
angles:
- text: “بلقيسُ… يا عصفورتي الأحلى، ويا أيقونتي الأغلى، ويا دمعاً تناثر فوق خدِّ المجدلية. أترى ظلمتكِ إذ نقلتكِ ذاتَ يومٍ… من ضفافِ الأعظمية؟”
image_tags: “sweet sparrow, precious icon, tear on Mary Magdalene’s cheek, banks of Adhamiyah”
angles:
- “الندم”
- “الحب”
- “الذكريات”
- text: “بيروتُ تقتلُ كلَّ يومٍ واحداً منا… وتبحثُ كلَّ يومٍ عن ضحية. والموتُ في فنجان قهوتنا… وفي مفتاح شقتنا… وفي أزهار شرفتنا… وفي ورق الجرائدِ، والحروفِ الأبجدية.”
image_tags: “death in a coffee cup, skeleton key, wilting balcony flowers, newspaper headlines of death”
angles:
- text: “ها نحنُ يا بلقيسُ، ندخلُ مرةً أخرى لعصرِ الجاهلية. ها نحنُ ندخلُ في التوحُّشِ والتخلُّفِ… ندخلُ مرةً أخرى عصورَ البربرية. حيثُ الكتابةُ رحلةٌ بين الشظيةِ والشظية… حيث اغتيالُ فراشةٍ في حقلها… صارَ القضية.”
image_tags: “entering an age of ignorance, barbarism, writing between shrapnel, assassination of a butterfly”
angles:
- “الجاهلية”
- “التخلف”
- “العنف”
- text: “هل تعرفون حبيبتي بلقيس؟ فهي أهمُّ ما كتبوه في كتب الغرام. كانت مزيجاً رائعاً بين القطيفةِ والرخام. كان البنفسجُ بين عينيها ينامُ ولا ينام. بلقيسُ… يا عطراً بذاكرتي، ويا قبراً يسافرُ في الغمام. قتلوكِ في بيروتَ… مثلَ أيِّ غزالةٍ من بعدِ ما قتلوا الكلام. بلقيسُ… ليست هذه مرثيةً… لكن على العربِ السلام.”
image_tags: “velvet and marble, violets in her eyes, a grave traveling in the clouds, a killed gazelle, peace upon the Arabs”
angles:
- text: “بلقيس… مشتاقون… مشتاقون… والبيتُ الصغيرُ يسائلُ عن أميرتهِ المعطَّرةِ الذيولْ. نصغي إلى الأخبارِ… والأخبارُ غامضةٌ ولا تروي الفضولْ. بلقيسُ… مذبوحٌ حتى العظمِ، والأولادُ لا يدرونَ ما يجري… ولا أدري أنا ماذا أقول.”
image_tags: “empty house asking for its princess, confusing news reports, speechless father, confused children”
angles:
- “الشوق”
- “الحيرة”
- “العائلة”
- text: “هل تقرعينَ البابَ بعد دقائقٍ؟ هل تخلعينَ المِعطفَ الشتويَّ؟ هل تأتينَ باسمةً، وناضرةً، ومشرقةً كأزهارِ الحقولْ؟”
image_tags: “knocking on the door, taking off a winter coat, smiling woman like a field of flowers”
angles:
- “الأمل”
- “الوهم”
- “الانتظار”
- text: “بلقيسُ… إن زروعكِ الخضراءَ ما زالت على الحيطانِ باكيةً… ووجهكِ لم يزل متنقلاً بين المرايا والستائر. حتى سيجارتكِ التي أشعلتِها لم تنطفئ… دخانها ما زال يرفضُ أن يسافر.”
image_tags: “weeping plants on a wall, face in a mirror, lingering cigarette smoke”
angles:
- “الذكرى”
- “الأثر”
- “الفراق”
- text: “بلقيسُ… مطعونٌ… مطعونٌ… وفي الأعماقِ والأحداقِ يسكنها الذهولْ. بلقيسُ… كيف أخذتِ أيامي وأحلامي؟ وألغيتِ الحدائقَ والفصولْ؟”
image_tages: “stabbed deep in the soul, astonished eyes, cancelled gardens and seasons”
angles:
- “الألم”
- “الذهول”
- “الضياع”
- text: “يا زوجتي، وحبيبتي، وقصيدتي، وضياءَ عيني… قد كنتِ عصفوري الجميلَ… فكيف هربتِ يا بلقيسُ مني؟”
image_tags: “beautiful bird escaping, light of my eyes, wife and poem”
angles:
- text: “بلقيسُ… هذا موعدُ الشاي العراقيِّ المعطَّرِ… والمعتَّقِ كالسُّلافَهْ. فمن الذي سيوزِّعُ الأقداحَ، أيتها الزرافهْ؟ ومن الذي نقلَ الفراتَ لبيتنا… وورودَ دجلةَ… والرصافهْ؟”
image_tags: “Iraqi tea time, empty cups, Euphrates river in a house, flowers from the Tigris”
angles:
- “الروتين”
- “الفراغ”
- “العراق”
- text: “بلقيسُ… إن الحزنَ يثقبني… وبيروتُ التي قتلتكِ لا تدري جريمتها. بيروتُ التي عشقتكِ، تجهلُ أنها قتلتْ عشيقتَها… وأطفأتِ القمرْ.”
image_tags: “piercing sadness, Beirut unaware of its crime, extinguished moon”
angles:
- “الحزن”
- “بيروت”
- “الجريمة”
- text: “بلقيسُ… يا بلقيسُ… يا بلقيسُ… كلُّ غمامةٍ تبكي عليكِ… فمن تُرى يبكي عليّْ؟”
image_tags: “every cloud weeps for you, who will weep for me, lonely poet”
angles:
- “الوحدة”
- “البكاء”
- “الحزن”
- text: “بلقيسُ… كيف رحلتِ صامتةً، ولم تضعي يديكِ على يدي؟ بلقيسُ… كيف تركتِنا في الريحِ نرجفُ مثلَ أوراقِ الشجرْ؟ وتركتِنا نحن الثلاثةَ ضائعينَ… كريشةٍ تحت المطرْ.”
image_tags: “silent departure, trembling leaves in the wind, three people lost like a feather in the rain”
angles:
- “الرحيل”
- “الضياع”
- “العائلة”
- text: “أتراكِ ما فكرتِ بي… وأنا الذي يجتاحُ حبكِ مثلَ زينبَ أو عُمَرْ؟”
image_tags: “overwhelming love, a father’s grief, children’s names”
angles:
- text: “بلقيسُ… يا كنزاً خرافياً، ويا رمحاً عراقياً، وغابةَ خيزرانْ. يا من تحدَّيتِ النجومَ ترفُّعاً… من أين جئتِ بكلِّ هذا العنفوانْ؟”
image_tags: “mythical treasure, Iraqi spear, bamboo forest, defying the stars with pride”
angles:
- “الكبرياء”
- “القوة”
- “العراق”
- text: “بلقيسُ… أيتها الصديقةُ والرفيقةُ… والرقيقةُ مثلَ زهرةِ أقحوانْ. ضاقت بنا بيروتُ… ضاق البحرُ… ضاق بنا المكانْ. بلقيسُ… ما أنتِ التي تتكررينَ… فما لبلقيسَ اثنتانْ.”
image_tags: “delicate daisy flower, suffocating city, the sea is narrow, one of a kind”
angles:
- “التفرد”
- “الصداقة”
- “الضيق”
- text: “بلقيسُ… تذبحني التفاصيلُ الصغيرةُ في علاقتنا… وتجلدني الدقائقُ والثواني. فبكلِّ دبوسٍ صغيرٍ قصةٌ… ولكلِّ عقدٍ من عقودكِ قصتانِ. حتى ملاقطُ شعركِ الذهبيِّ تغمرني كعادتها بأمطارِ الحنانْ.”
image_tags: “small painful details, a story in a pin, hair clips raining tenderness”
angles:
- “الذكريات”
- “التفاصيل”
- “الألم”
- text: “ويعرِّجُ الصوتُ العراقيُّ الجميلُ على الستائرِ، والمقاعدِ، والأواني. ومن المرايا تطلعينَ… من الخواتمِ تطلعينَ… من القصائدِ تطلعينَ… من الشموعِ… من الكؤوسِ… من النبيذِ الأرجوانْ.”
image_tags: “ghostly voice, emerging from mirrors, appearing in poems, purple wine”
angles:
- “الخيال”
- “الذكرى”
- “الحضور”
- text: “بلقيسُ… لو تدرينَ ما وَجَعُ المكانْ. في كلِّ ركنٍ، أنتِ حائمةٌ كعصفورٍ… وعبقكِ كغابةِ بيلسانْ. فهناكَ كنتِ تدخِّنينَ… هناكَ كنتِ تطالعينَ… هناكَ كنتِ كنخلةٍ تتمشينَ… وتدخلينَ على الضيوفِ كأنكِ السيفُ اليماني.”
image_tags: “pain of the place, hovering sparrow, scent of elderflower, walking like a palm tree, entering like a Yemeni sword”
angles:
- “المكان”
- “الذكرى”
- “الفراغ”
- text: “بلقيسُ… أين زجاجةُ الكولونيا؟ والولاعةُ الزرقاءُ؟ أين سيجارةُ الكِنتِ التي ما فارقت شفتي؟ تتذكرُ الأمشاطُ ماضيها فيخرجُ دمعُها… هل يا تُرى الأمشاطُ من أشواقها أيضاً تعاني؟”
image_tags: “missing cologne bottle, blue lighter, weeping combs, longing objects”
angles:
- “الأشياء”
- “الشوق”
- “الذكريات”
- text: “بلقيسُ… صعبٌ أن أهاجرَ من دمي… وأنا المحاصَرُ بين ألسنةِ اللهيبِ… وبين ألسنةِ الدخانْ.”
image_tags: “trapped in my own blood, besieged by flames and smoke”
angles:
- text: “بلقيسُ… أيتها الأميرةُ… ها أنتِ تحترقينَ في حربِ العشيرةِ والعشيرةْ. ماذا سأكتبُ عن رحيلِ مليكتي؟ إن الكلامَ فضيحتي.”
image_tags: “princess burning in a tribal war, words are a scandal, writer’s block from grief”
angles:
- text: “ها نحنُ نبحثُ بين أكوامِ الضحايا… عن نجمةٍ سقطتْ… وعن جسدٍ تناثرَ كالمرايا. نحن نسألُ يا حبيبةْ… إن كان هذا القبرُ قبرَكِ أنتِ… أم قبرَ العروبةْ؟”
image_tags: “searching through piles of victims, a fallen star, a shattered body like mirrors, a grave for Arabism”
angles:
- “العروبة”
- “الموت”
- “الضياع”
- text: “بلقيسُ… إن قضاءَنا العربيَّ أن يغتالَنا عربٌ… ويأكلَ لحمَنا عربٌ… ويفتحَ قبرَنا عربٌ… فكيف نفرُّ من هذا القضاءْ؟”
image_tags: “willow tree with long braids, giraffe of pride, Arabs killing Arabs, inescapable fate”
angles:
- “القدر”
- “العروبة”
- “العنف”
- text: “فالخنجرُ العربيُّ ليس يقيمُ فرقاً… بين أعناقِ الرجالِ… وبين أعناقِ النساءْ.”
image_tags: “Arab dagger, no distinction between men and women’s necks”
angles:
- “العنف”
- “الخنجر”
- “المساواة في الموت”
- text: “بلقيسُ… إن هم فجَّروكِ… فعندنا كلُّ الجنائزِ تبتدي في كربلاءْ… وتنتهي في كربلاءْ.”
image_tags: “explosion, funerals starting and ending in Karbala, cycle of tragedy”
angles:
- “كربلاء”
- “المأساة”
- “التاريخ”
- text: “لن أقرأَ التاريخَ بعد اليومِ… إن أصابعي اشتعلتْ… وأثوابي تغطيها الدماءْ. ها نحنُ ندخلُ عصرَنا الحجريَّ… نرجعُ كلَّ يومٍ ألفَ عامٍ للوراءْ.”
image_tags: “burning fingers, blood-stained clothes, entering the stone age, moving backwards in time”
angles:
- “التاريخ”
- “التراجع”
- “الغضب”
- text: “البحرُ في بيروتَ بعد رحيلِ عينيكِ استقالْ… والشعرُ يسألُ عن قصيدتِهِ التي لم تكتملْ كلماتها… ولا أحدٌ يجيبُ على السؤالْ.”
image_tags: “the sea has resigned, an unfinished poem, an unanswered question”
angles:
- text: “الحزنُ يا بلقيسُ يعصرُ مهجتي كالبرتقالْ. الآن أعرفُ مأزقَ الكلماتِ… أعرفُ ورطةَ اللغةِ المُحالهْ. وأنا الذي اخترعَ الرسائلَ لستُ أدري كيف أبتدئُ الرسالة.”
image_tags: “sadness squeezing a heart like an orange, the dilemma of words, unable to start a letter”
angles:
- text: “السيفُ يدخلُ لحمَ خاصرتي… وخاصرةِ العبارة. كلُّ الحضارةِ أنتِ يا بلقيسُ… والأنثى حضارة.”
image_tags: “sword in the flesh, woman as civilization, culture under attack”
angles:
- “الحضارة”
- “الأنوثة”
- “العنف”
- text: “بلقيسُ… أنتِ بشارةٌ كبرى… فمن سرقَ البشارة؟ أنتِ الكتابةُ قبلما كانت كتابة… أنتِ الجزيرةُ والمنارة.”
image_tags: “stolen good news, writing before writing existed, the island and the lighthouse”
angles:
- “البشارة”
- “الكتابة”
- “الرمز”
- text: “بلقيسُ… يا قمري الذي طمروه بالوحلِ… الآن ترتفعُ الستارة. الآن ترتفعُ الستارة.”
image_tags: “moon buried in mud, rising curtain, truth revealed”
angles:
- “الحقيقة”
- “الفضح”
- “القمر”
- text: “سأقولُ في التحقيقِ: إني أعرفُ الأسماءَ والاشياءَ، والسجناءَ والشهداءَ، والفقراءَ والمستضعفينْ. وأقولُ: إني أعرفُ السيَّافَ قاتلَ زوجتي، ووجوهَ كلِّ المخبرينْ.”
image_tags: “pointing a finger in an investigation, knowing the names of the guilty, executioner and informants”
angles:
- “التحقيق”
- “الشهادة”
- “العدالة”
- text: “وأقولُ إنَّ عفافَنا عُهْرٌ… وتقوانا قذارةْ… وأقولُ إن نضالَنا كذبٌ… وإنه لا فرقَ ما بينَ السياسةِ والدعارةْ.”
image_tags: “hypocrisy, false piety, lies of struggle, politics and prostitution as one”
angles:
- “النفاق”
- “السياسة”
- “الفساد”
- text: “سأقولُ في التحقيقِ أني قد عرفتُ القاتلينْ. وأقولُ إن زمانَنا العربيَّ مختصٌّ بذبحِ الياسمينْ. وبقتلِ كلِّ الأنبياءِ… وقتلِ كلِّ المرسلينْ.”
image_tags: “slaughtering jasmine, killing prophets and messengers, an era of death”
angles:
- “العنف”
- “الجمال”
- “التاريخ”
- text: “حتى العيونَ الخضرَ يأكلها العربْ… حتى الضفائرَ، والخواتمَ، والأساورَ، والمرايا، واللُّعَبْ. حتى النجومُ تخافُ من وطني… ولا أدري السببْ. حتى الطيورُ تفرُّ من وطني… ولا أدري السببْ. جميعُ أشياءِ الجمالِ… جميعها… ضدَّ العربْ.”
image_tags: “devouring green eyes, braids and mirrors, stars and birds fleeing a nation, books against Arabs”
angles:
- “الجمال”
- “الكراهية”
- “الوطن”
- text: “لمَّا تناثرَ جسمُكِ الضوئيُّ يا بلقيسُ… لؤلؤةً كريمةْ… فكرتُ: هل قتلُ النساء هوايةٌ عربيةٌ؟ أم أننا في الأصلِ… محترفو جريمةْ؟”
image_tags: “luminous body shattering like a pearl, is killing women an Arab hobby, professional criminals”
angles:
- “الجريمة”
- “النساء”
- “العروبة”
- text: “بلقيسُ… يا فرسي الجميلةَ… إنني من كلِّ تاريخي خجولْ. هذه بلادٌ يقتلون بها الخيولْ. هذه بلادٌ يقتلون بها الخيولْ.”
image_tags: “beautiful mare, ashamed of history, a land where they kill horses”
angles:
- text: “من يومِ أن نحروكِ يا بلقيسُ… يا أحلى وطنْ… لا يعرفُ الإنسانُ كيف يعيشُ في هذا الوطنْ. لا يعرفُ الإنسانُ كيف يموتُ في هذا الوطنْ.”
image_tags: “slaughtered beautiful homeland, not knowing how to live, not knowing how to die”
angles:
- text: “هل يولدُ الشعراءُ من رحمِ الشقاءْ؟ وهل القصيدةُ طعنةٌ في القلبِ ليس لها شفاءْ؟ أم أنني وحدي الذي عيناهُ تختصرانِ تاريخَ البكاءْ؟”
image_tags: “poets born from misery, a poem as an incurable wound, eyes that summarize the history of weeping”
angles:
- “الشعر”
- “الشقاء”
- “البكاء”
- text: “سأقولُ في التحقيقِ كيف غزالتي ماتت بسيفِ أبي لهبْ. كلُّ اللصوصِ من الخليجِ إلى المحيطِ، يدمِّرونَ، ويحرقونَ، وينهبونَ، ويرتشونَ كما يريدُ أبو لهبْ. كلُّ الكلابِ موظفونَ، ويأكلونَ ويسكرونَ على حسابِ أبي لهبْ.”
image_tags: “gazelle killed by the sword of Abu Lahab, thieves from the Gulf to the Ocean, dogs working for a tyrant”
angles:
- “الطغيان”
- “الفساد”
- “أبو لهب”
- text: “لا قمحةٌ في الأرضِ تنبتُ دون رأيِ أبي لهبْ. لا طفلَ يولدُ عندنا إلا وزارَتْ أمُّهُ يوماً فراشَ أبي لهبْ. لا سجنَ يُفتحُ دون رأيِ أبي لهبْ. لا رأسَ يُقطعُ دون أمرِ أبي لهبْ.”
image_tags: “wheat not growing without permission, a tyrant’s control over birth and death, prisons and executions”
angles:
- “الاستبداد”
- “الظلم”
- “أبو لهب”
- text: “سأقولُ في التحقيقِ كيف أميرةٌ اغتُصِبَتْ… وكيف تقاسموا فيروزَ عينيها، وخاتمَ عرسِها… وأقولُ كيف تقاسموا الشعرَ الذي يجري كأنهارِ الذهبْ. ساقولُ كيف استنزفوا دمَها… وكيف استملكوا فمَها، فلا تركوا به ورداً ولا تركوا عنبْ.”
image_tags: “violated princess, sharing her turquoise eyes and wedding ring, rivers of golden hair, drained of blood”
angles:
- “الاغتصاب”
- “النهب”
- “الوحشية”
- text: “الموتُ يا بلقيسُ هو النصرُ الوحيدُ… بكلِّ تاريخِ العربْ.”
image_tags: “death as the only victory, Arab history of defeat”
angles:
- “الموت”
- “النصر”
- “التاريخ”
- text: “بلقيسُ… يا معشوقتي حتى الثمالةْ. الأدعياءُ الكاذبونَ يقرفصونَ ويركبونَ على الشعوبِ… ولا رسالةْ.”
image_tags: “drunken love, false pretenders squatting on the people, leaders with no message”
angles:
- “الزيف”
- “القادة”
- “الشعوب”
- text: “لو أنهم حملوا إلينا من فلسطينَ الحزينةِ نجمةً أو برتقالةْ… لو أنهم حملوا إلينا من شواطئ غزةٍ حجراً صغيراً أو محارةْ… لو أنهم من ربعِ قرنٍ حرَّروا زيتونةً… أو أرجعوا ليمونةً… ومحوا عن التاريخِ عارَهْ… لشكرناهم…”
image_tags: “sad Palestine, a star or an orange, a small stone from Gaza, liberating an olive tree, erasing shame from history”
angles:
- “فلسطين”
- “الخزي”
- “التحرير”
- text: “قتلوكِ يا بلقيسُ، يا معشوقتي حتى الثمالةْ… لكنهم تركوا فلسطيناً… ليغتالوا غزالةْ.”
image_tags: “leaving Palestine to assassinate a gazelle, misplaced priorities”
angles:
- text: “ماذا يقولُ الشعرُ يا بلقيسُ في هذا الزمانْ؟ ماذا يقولُ الشعرُ في العصرِ الشعوبيِّ، المجوسيِّ، الجبانْ؟ العالمُ العربيُّ مسحوقٌ ومقموعُ اللسانْ. نحنُ الجريمةُ في تفوُّقِها… فما العقدُ الفريدُ وما الأغاني؟”
image_tags: “poetry in a cowardly age, a crushed Arab world, old books of poetry are irrelevant”
angles:
- “الشعر”
- “الزمان”
- “الجريمة”
- text: “أخذوكِ أيتها الحبيبةُ من يدي… أخذوا القصيدةَ من فمي… أخذوا الكتابةَ، والقراءةَ، والطفولةَ، والأماني.”
image_tags: “taking a lover from his hand, stealing a poem from his mouth, taking away writing, childhood, and wishes”
angles:
- text: “بلقيسُ… يا دمعاً ينقِّطُ فوق أهدابِ الكمانْ. علَّمتُ من قتلوكِ أسرارَ الهوى… لكنهم قبل انتهاءِ الشوطِ قد قتلوا حصاني.”
image_tags: “tear dripping on a violin, they killed my horse before the end of the race”
angles:
- “الغدر”
- “الهوى”
- “الخسارة”
- text: “بلقيسُ… أسألكِ السماحَ… فربما كانت حياتُكِ فديةً لحياتي. إني لأعرفُ جيداً أن الذين تورَّطوا في القتلِ كان مرادُهم أن يقتلوا كلماتي.”
image_tags: “asking for forgiveness, her life as a ransom for his, they wanted to kill his words”
angles:
- “الفداء”
- “الكلمات”
- “القتل”
- text: “نامي بحفظِ اللهِ… أيتها الجميلةْ. فالشعرُ بعدكِ مستحيلٌ… والأنوثةُ مستحيلةْ.”
image_tags: “sleeping peacefully, poetry is impossible, femininity is impossible”
angles:
- “النهاية”
- “الشعر”
- “الأنوثة”
- text: “سيظلُّ أجيالٌ من الأطفالِ تسألُ عن ضفائركِ الطويلةْ. وتظلُّ أجيالٌ من العشاقِ تقرأُ عنكِ… أيتها المعلمةُ الأصيلةْ.”
image_tags: “children asking about long braids, lovers reading about an authentic teacher, enduring legacy”
angles:
- “الخلود”
- “الذكرى”
- “الأجيال”
- text: “وسيعرفُ الأعرابُ يوماً أنهم قتلوا الرسولْ… قتلوا الرسولْ… قتلوا الرسولْ.”
image_tags: “Arabs realizing they killed the prophet, repeated accusation”
angles:
- “العروبة”
- “الجريمة”
- “المستقبل”